Translate

13 nov 2015

Pink Floyd [ Shine On You Crazy Diamond Part One ]


Dalla finestra della nostra soffittaguardavamo il cielo in una notte serena,la brezza leggera ci sfiorava appena,ogni tanto i nostri sguardi s'incontravano,muti, in un silenzio irreale non sentivamoi rumori della città viva.Il nostro mondo era un altro,in quei momenti magici cercavamo la nostra stella,in quell'immensità davanti ai nostri occhi.I sogni s'accavallavano,mete irraggiungibili nei nostri pensieri,d'un tratto erano realtà,senza parlare i desideri erano gli stessi.Mi tenevi la mano stretta nelle le tue,sentivo la tua forza fluire in me,sentivi il mio amore fluire in te.Come d'incanto le nostre mani si lasciaronoper un breve attimo,ci sfiorammo il viso,nello stesso istante una luce nei nostri occhi apparve,era la luna che faceva capolino da dietro una nuvola.Non m'accorsi di ciò che stava accadendo,mi tergesti una lacrima che  credevo nascosta dall'imbrunire,questo nostro amore m'invade l'anima con tutta la sua forza e non mi da tregua.Portami via da qui,portami lontano,verso terre mai viste,verso mari calmi,tempesta nel mio cuore in tumulto,l'animo mio in visibilio ti abbraccia felice.Portami via con te,portami dove non tramonterà mai il sole di questo nostro amore,vinceremo insieme le forze oscure che ci circondano, ricoprendole d'amore,che la nostra felicità non abbia fine,amami come io amo te infinitamente.



Tu nombre
Llena mi pensamiento
Desde el mismo momento
En que me he enamorado.
Tu nombre
Para mi es el emblema
Y el más bello poema
Que el amor ha creado.
Tu nombre
Para mi lo han escrito
En su cielo infinito
Soles, lunas y estrellas.

Tu nombre, tu nombre

[feat. Joshua Bell] - Josh Groban



[Gli uomini non cambiano] Dedicated for the world day on violence agains...

#Futurweb Men Don't Change Translation from Italian to English I've also been a kid In love with my dad For him I'm always w...